违背自己心意讨好别人。
出处:宋・叶绍翁《四朝见闻录》:“如用兵之茉,不惟不能沮止,乃从而附合,曲意逢迎,贻害生民,恬不知恤。”
用法:连动式;作谓语、定语;含贬义。
例子:(1)奴才在主子面前,总是奴颜婢膝,曲意逢迎。(2)他向来不坚持原则,对某些搞不正之风的上级领导一概曲意逢迎。
正音:“曲”,读作“qū”,不能读作“qǔ”。
辨形:“意”,不能写作“义”。
辨析:“曲意逢迎”和“阿谀奉承”都表示对别人迎合献媚。但“曲意逢迎”多用于迎合他人而愿做违背自己心愿的事情;而“阿谀奉承”;多用于用甜言蜜语巴结他人。
谜语: 1. 设酒宴招待 (谜底:曲意逢迎)
2. 三杯美酒敬亲人 (谜底:曲意逢迎)
违反己意,去迎合别人。《三国演义・第八回》:“卓偶染小疾,貂蝉衣不解带,曲意逢迎,卓心愈喜。”《清・袁枚・答靖海侯书》:“或是当时门客,曲意逢迎,党同伐异之作,亦未可知。”
lick somebody's boots(flatter somebody in a hundred and one ways)
本意(ほんい)をまげて人に迎合(げいごう)する
подлаживаться