成语qing

青黄不接

青黄不接
青黄不接的意思
青黄不接的拼音:qīng huáng bù jiē
青黄不接的注音:ㄑㄧㄥ ㄏㄨㄤˊ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄝ
青黄不接的繁体字:青黃不接
青黄不接的近义词:后继无人,难以为继
青黄不接的反义词:源源不绝,绰绰有余,后继有人,陈陈相因
青黄不接的组合结构:abcd 主谓式
青黄不接的详细解释:

青:田里的青苗;黄:成熟的庄稼。
旧粮已吃完;新粮未成熟;口粮中断。也可借指其他物力或人才的中断。

出处《元典章・户部・仓库》:“即日正是青黄不接之际,各处物斛涌贵。”

用法主谓式;作谓语、定语;含贬义。

例子总算安然改业,否则也许还有一段青黄不接的失业时期。(邹韬奋《经历 英文教员》)

正音“不”,读作“bù”,不能读作“bú”。

辨形“接”,不能写作“结”。

歇后语 1. 二八月的庄稼 —— 青黄不接
2. 麦子未熟秧未插 —— 青黄不接

谜语 赤橙绿蓝紫 (谜底:青黄不接)

【释义】

青,指还没成熟的绿色禾苗;黄,指旧有的黄熟谷物。“青黄不接”指新谷还没成熟,存粮又已吃完。※语或本宋・欧阳修〈言青苗钱第二劄子〉。后用“青黄不接”比喻有所匮乏,一时难以为继。

【典源】

※宋・欧阳修〈言青苗钱第二劄子〉(据《欧阳文忠公奏议》卷一八引)

臣窃见自俵青苗钱已来,议者皆以取利为非。朝廷深恶其说,遂命所司条陈申谕,其言虽烦,而终不免于取利,然犹有一说者,意在惠民也。以臣愚见,若夏料钱于春中,犹是青黄不相接之时,虽不户户,然其间容有者,以为惠政,尚有说焉。若秋料钱于五月俵散,正是蚕麦成熟,人户不乏之时,何名济阙,直是放债取利尔。

注解

[1]俵散:分发、分给。俵,音biǎo

[2]阙乏:即“缺乏”,缺少、不足。

[3]不济:不够、不足。

【典故】

北宋神宗熙宁二年,王安石为相,推行名为“青苗法”,俗称“青苗钱”的财政新政。政府在每年农家经济拮据时,分两次贷款给农民。正月贷而夏还,五月贷而秋还,还本时纳二分利息,以免受高利贷剥削,也可增加政府收入。欧阳修上书反对新法,认为此法是向人民放债取利。他在文章中具陈施行青苗钱不当的地方,他认为:“夏季的粮食钱在春天发放,刚好是新谷还没成熟,存粮又已吃完的时候,虽然不是每一户人家都缺少粮食,但也有粮食不够的,这还可以说是惠政。可是在麦子成熟、户户不缺钱粮的五月发放,就算不得『救济困乏』,简直就是向人民放债取利!”后来“青黄不接”这句成语就从这里演变而出,用来指新谷还没成熟,存粮又已吃完;亦用来比喻有所匮乏,一时难以为继。

【书证】

    01.《宋史・卷一九二・兵志六》:“百姓买一弓至千五百,十箭至六七百,当青黄不接之际,贫下客丁安能出办?”

    02.《元史・卷二三・武宗本纪二》:“随处路府州县,设立常平仓以权物价,丰年收籴粟麦米谷,值青黄不接之时,比附时估,减价出粜,以遏沸涌。”

    03.《元典章・卷二一・户部七・仓库》:“即目正是青黄不接之际,各处物斛涌贵。”

    04.《醒世姻缘传》第三一回:“先则计口授糈,后则按人给粥。原定冬三月为始,拟满春正月为终。复念青黄不接之际,未及新陈交禅之期,殚精竭虑,细刮穷搜,拮据又延一月。”

    05.《儿女英雄传》第三三回:“这个当儿,正是我家一个青黄不接的时候儿,何况我家又本是个入不敷出的底子。”

    06.《二十年目睹之怪现状》第八一回:“那不过青黄不接之时,偶一为之罢了。倘使终岁如此,那就不得了了!”

    07.《清史稿・卷一二一・食货志二》:“自是之后,州县官视同官物,凡遇出借,层递具详,虽属青黄不接,而上司批行未到,小民无由借领。”

【用法】

语义指新谷还没成熟,存粮又已吃完。

类别用在“粮食不济”的表述上。

例句

当地农民每到青黄不接的时期,都要靠借高利贷维生,景况让人同情。

在以前,有时正处于青黄不接之际,政府还要征粮,结果大家的生活更加困难。

语义比喻有所匮乏,一时难以为继。

类别用在“缺乏不足”的表述上。

例句

又到月底青黄不接的时候,我可否向你借点钱来周转一下?

我们公司财务只是短暂的青黄不接,经营状况完全正常。

今年由于办理退休的人太多,造成我们学校教师人力青黄不接

由于国内出现高科技研究人材青黄不接的窘况,只好引聘国外专家来权充。

这些专家年纪都很大了,新进的一代又太生嫩,青黄不接的情形会越来越严重。

如果不再注重年轻主管的栽培,不用几年,我们领导阶层就会出现青黄不接的现象。

gap between two harvests

端境(はざかい)

période difficile à joindre les deux bouts(disette momentanée)

Versorgungsengpaβ zwischen zwei Ernten(vorübergehender Mangel an etwas)

не сводить концы с концáми