务:从事;正业:正当的职业;本职工作。
不干正当的工作。现多指丢下本职工作不做;去搞其他的事情。
出处:明・兰陵笑笑生《金瓶梅词话》:“这人不甚读书,终日闲游浪荡,一自父母亡后,分外不务正业。”
用法:动宾式;作谓语、定语;含贬义,指游手好闲、贪图安逸的人。
例子:在那时候他们是被骂为不务正业的青年,但没人知道当时的社会已无青年们可务的正业。(郭沫若《少年时代 我的童年》)
正音:“正”,读作“zhèng”,不能读作“zhēng”。
辨形:“业”,不能写作“叶”。
辨析:“不务正业”和“游手好闲”;都含有“不从事正当的工作”的意思。但“不务正业”偏重指丢下本职工作;而去搞其他无关的事情;“游手好闲”偏重指游荡懒散;贪图安闲、玩耍。
歇后语: 1. 马捉老鼠 —— 不务正业
2. 辞去先生去做贼 —— 不务正业
谜语: 县太爷斗鸡玩狗 (谜底:不务正业)
不做正经事,不致力于正当合宜的事情。如:“看你的年纪也该成家立业了,怎么还是游手好闲,不务正业呢?”
do not attend to one's proper business (duties)(neglect one's main job)
正業(せいぎょう)につかない,まじめに勤(つと)めない
négliger,ne pas tenir compte de ses propres occupations(vaquer aux affaires louches)
бить баклуши(не занимáться чéстным трудóм)