甚:过分。
欺负人过分了;令人不能容忍。
出处:元・郑廷玉《楚昭公》第四折:“主公着他做了盟府,又与他一口宝剑,筵前举鼎,欺人太甚。”
用法:主谓式;作谓语;含贬义。
例子:郑彩使劲把匣子摔到地上,撕裂的嗓声,疯狂地大叫:“你们不要欺人太甚。”(华而实《汉衣冠》六)
正音:“人”,读作“rén”,不能读作“yén”。
辨形:“欺”,不能写作“期”。
辨析:“欺”不是“欺骗”的意思。
歇后语: 1. 眼里插棒槌 —— 欺人太甚
2. 踩着鼻子上脸 —— 欺人太甚
3. 打了嘴巴还吐唾沫 —— 欺人太甚
谜语: 踩着鼻子上脸 (谜底:欺人太甚)
故事: 春秋时期,鲁国政权被季孙氏、孟孙氏和叔孙氏三家控制,鲁定公成为一个傀儡,他听说孔子主张“君臣纲常”,召见孔子说季平子欺人太甚,不把国君放在眼里。孔子分析鲁国的内忧外患,建议他外联齐国,内部重振君威,制定了一系列措施。
欺凌他人,到了使人无法容忍的地步。《元・郑廷玉・楚昭公・第四折》:“主公著他做了盟府,又与他一口宝剑,筵前举鼎,欺人太甚。”
go too far in insulting somebody(bully others to the extreme)
人をばかにするにもほどがある
jn allzusehr schikanieren
слишком много себе позволять