扔掉它未免可惜。
出处:西晋・陈寿《三国志・魏志・武帝纪》裴松之注引《九州春秋》:“夫鸡肋,弃之如可惜,食之无所得,以比汉中,知王欲还也。”
用法:作宾语、定语;指不好取舍的东西。
例子:鲁迅《准风月谈·后记》:“因为这是一篇我们的‘改悔的革命家’的标本作品,弃之可惜,谨录全文。”
谜语: 鸡肋 (谜底:弃之可惜)
故事: 东汉末年,曹操在斜谷界口驻军很多天,如果进兵有马超的军队阻拦,要收兵担心被马超耻笑,陷于进退两难的地步,他只吃饭时将领夏侯惇来请示晚上军中的口令,曹操看见汤中有鸡肋就随口说“鸡肋”,杨修听到后就叫士兵准备撤退。
留著无用,扔掉可惜。语本三国志・卷一・魏书・武帝纪“备因险拒守”《句下裴松之・注引九州春秋》:“时王欲还,出令曰:『鸡肋』,官属不知所谓。主簿杨修便自严装,人惊问修:『何以知之?』修曰:『夫鸡肋,弃之如可惜,食之无所得,以比汉中,知王欲还也。』”
be unwilling to throw away(not bad enough to throw away)
捨てるには惜(お)しい