涕:眼泪。
一下子停止哭泣;笑了起来。也用来形容转悲为喜。
出处:晋・刘琨《答卢湛书》:“时复相与举觞对膝,破涕为笑,排终身之积惨,求数刻之暂欢。”
用法:连动式;作谓语;形容人的表情。
例子:她很高兴地赞同这个计划,并且破涕为笑地说她有逃的办法。(巴金《家》二十八)
正音:“涕”,读作“tì”,不能读作“dì”;“为”,读作“wéi”,不能读作“wèi”。
辨析:“破涕为笑”和“转悲为喜”;都表示“转悲哀为喜悦”;但“破涕为笑”是形象的比喻;“转悲为喜”是直接的陈述。
歇后语: 哭孩子得了个好饼 —— 破涕为笑
谜语: 小媳妇上轿 (谜底:破涕为笑)
涕,眼泪。破涕,停止哭泣。破涕为笑指停止哭泣,转为喜笑。比喻转悲为喜。《文选・刘琨・答卢谌诗并书》:“时复相与举觞对膝,破涕为笑。”《儒林外史・第十回》:“今幸见世兄如此英英玉立,可谓嗣续有人,又要破涕为笑。”
melt into smiles
рассмеяться сквозь слёзы