焉:哪儿;附:依附。
皮都没有了,毛往哪里依附呢?比喻事物失去了借以生存的基础,就不能存在。
出处:春秋・左丘明《左传・僖公十四年》:“皮之不存,毛将安傅?”
用法:复句式;作补语;形容两者的关系。
例子:倘若朕的江山不保,你们不是也跟着家破人亡?皮之不存,毛将焉附。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十二章)
正音:“将”,读作“jiāng”,不能读作“jiàng”;“附”,读作“fù”,不能读作“fǔ”。
辨形:“附”,不能写作“覆”。
故事: 春秋时,晋国的公子夷吾求秦国帮他登上王位,并答应给五座城池。夷吾成为晋惠公后就违背诺言。后来秦国遇饥荒向晋国借粮,晋惠公也没答应。大臣虢射对晋惠公说:“我们借粮也不能改善关系,就好比‘皮之不存,毛将安傅?’”
比喻互相依附才能存在。见“皮之不存,毛将安傅”条。
mutual dependent of neighboring states
皮がなければ毛(け)は何につくのだろうか。〈喻〉物事(ものごと)は基礎(きそ)がなくなったら存在(そんざい)できない
Раз шкуры нет,на чём шерсти держáться.