想讨好而结果落个没趣。
出处:邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
用法:作谓语、宾语、定语;用于口语。
例子:王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
歇后语: 没事钻烟囱 —— 碰一鼻子灰
谜语: 抱木炭亲嘴 (谜底:碰一鼻子灰)
比喻被拒绝而感到难堪。《二十年目睹之怪现状・第一〇六回》:“帐房先生碰了一鼻子灰,只得回去告诉龙光。”亦作“撞一鼻子灰”。
meet rejection(be snubbed)
остáться с носом