牛郎织女是从牵牛星和织女星两个星名衍化而成的传统神话中的两个主角。传说织女是天帝的孙女;织造云锦;但跟牛郎结婚以后;就中断织锦;致使天帝震怒;责令分离;每年七夕准相会一次。现比喻夫妻长期分离。
出处:《群音类选・南西厢记》:“你影只形单,羞睹牛郎织女星。”
用法:联合式;作主语、分句、宾语;含贬义。
例子:尝笔唐人《七夕》诗,咏牛郎织女,皆作会别可怜之语,殊失命名本旨。清·郑燮《范县署中寄余弟墨粉四书》
辨形:“郎”,不能写作“朗”。
谜语: 联 (谜底:牛郎织女)
故事: 传说古代玉帝的孙女织女擅长织布,每天给天空织彩霞,她讨厌这枯燥的生活,就偷偷下到凡间,私自嫁给河西的牛郎,过上男耕女织的生活,此事惹怒了玉帝,把织女捉回天宫,责令他们分离,只允许他们每年的七月七日在鹊桥上相会一次。
牵牛星与织女星。相传织女为天帝孙女,长年织造云锦天衣。嫁给牛郎后,荒废织事,天帝大怒。责令织女与牛郎分离,只准两人于每年七夕相会一次。见《明・冯梦京・月令广义・卷十四・七月令・日次・一年一会引小说》。后比喻分离两地,难以会面的夫妻或情侣。
husband and wife living apart