蹑:放轻脚步。
形容动作很轻;有时指走路时非常小心;或偷偷地跟随。
出处:清・曹雪芹《红楼梦》第九回:“周瑞家的会意,忙着蹑手蹑脚的往东边屋里来,只见奶奶拍着大姐儿睡觉呢。”
用法:联合式;作谓语、状语;形容放轻脚步走的样子。
例子:为了不影响别人,同学们在阅览室里走路都是蹑手蹑脚的。
正音:“蹑”,读作“niè”,不能读作“shè”。
辨形:“蹑”,不能写作“摄”。
辨析:“蹑手蹑脚”和“轻步轻脚”都含有“轻步行走和动作很轻”的意思。但“蹑手蹑脚”偏重在脚的动作;强调暗暗尾随;走路鬼鬼祟祟时;宜用“蹑手蹑脚”;“轻手轻脚”偏重在手的动作;不强调脚的动作轻时;应用“轻手轻脚。”
歇后语: 桃花鱼上岸 —— 蹑手蹑脚
谜语: 做泥人的手艺 (谜底:蹑手蹑脚)
①放轻手脚走路,行动小心翼翼,不敢声张的样子。《红楼梦・第二十七回》:“只见那一双蝴蝶,忽起忽落,来来往往,穿花度柳,将欲过河去了。倒引的宝钗蹑手蹑脚的,一直跟到池中滴翠亭上,香汗淋漓,娇喘细细。”亦作“捏脚捏手”、“捏手捏脚”、“捻脚捻手”、“捻手捻脚”。
②生疏、拘束。《二十年目睹之怪现状・第九十九回》:“初出去的时候,总有点蹑手蹑脚的,等历练得多了,自然纯熟了。”
walking with light steps
抜(ぬ)き足(あし)差(さ)し足で歩(ある)く
marcher avec précaution
auf den Zehen(spitzen) gehen(auf leisen Sohlen gehen)
на цыпочках(незаметно)