不是你死就是我活。形容双方斗争尖锐;不能共存。
出处:元・李寿卿《度柳翠》第一折:“世俗人没来由,争长竞短,你死我活。”
用法:联合式;作定语、状语、补语;指双方不能共存。
例子:这些都是非原则问题,冷静商量一下就解决了,为什么非争个你死我活不可呢?
正音:“死”,读作“sǐ”,不能读作“shǐ”。
辨析:“你死我活”和“不共戴天”;都有“不能共存”的意思。但“你死我活”偏重指“矛盾尖锐;不可调合”;“不共戴天”偏重指“仇恨极深”。
形容争斗得非常激烈。《元・李寿卿・度柳翠・第一折》:“世俗人没来由,争长竞短,你死我活。”《水浒传・第四十九回》:“既是伯伯不肯,我们今日先和伯伯拼个你死我活!”
形容争斗得非常激烈。《见元・无名氏《度柳翠・第一折》:“世俗人没来由,争长竞短,你死我活。”《水浒传・第四九回》:“既是伯伯不肯,我们今日先和伯伯拼个你死我活!”
life-and-death
死(し)ぬか生(い)きるか
auf Leben und Tod
не на жизнь,а на смерть