双方争斗激烈;难以分开;也指双方关系密切;难以分开。
出处:清・李汝珍《镜花缘》第21回:“正在难解难分,忽听东边山上,犹如千军万马之声。”
用法:联合式;作谓语、定语;比喻双方感情很好。
例子:这盘棋,两人杀得难解难分,不分高下。
正音:“难”,读作“nán”,不能读作“nàn”。
辨形:“分”,不能写作“纷”。
辨析:“难解难分”和“难舍难分”;都可以形容关系密切;不易分开。但“难解难分”偏重于双方关系密切;可用于人和事;“难舍难分”偏重在双方感情很好;有舍不得分开的意思;仅用于人;另外;“难解难分”还可形容争斗激烈;而“难舍难分”无此意。
歇后语: 1. 水桶上安铁箍 —— 难解难分
2. 葫芦蔓缠上南瓜藤 —— 难解难分
谜语: 1. 化学性能稳定 (谜底:难解难分)
2. 剪不断理还乱 (谜底:难解难分)
①双方争斗激烈,相持不下,难以分开。《西游记・第二十八回》:“他三个在半空中往往来来,战经数十回合,不分胜负。各因性命要紧,其实难解难分。”亦作“难分难解”。
②形容情意极浓,难以分离。《红楼梦・第五回》:“至次日便柔情缱绻,软语温存,与可卿难解难分。”亦作“难分难解”、“难分难舍”、“难舍难分”。
be inextricably involved(cannot bear to part)
не поймёшь,кто кого