满:全;在乎:在意。
完全不放在心上。形容不在意、无所谓的样子。
出处:朱自清《执政府大屠杀记》:“区区一条生命,在他们眼里,正和一根草,一堆马粪一般,是满不在乎的!”
用法:偏正式;作宾语、状语;形容丝毫不在意、无所谓的样子。
例子:老师批评他,他总是一副满不在乎的样子。
正音:“满”,读作“mǎn”,不能读作“mán”。
歇后语: 1. 一瓶酒倒在碗里 —— 满不在乎
2. 醋坛子打酒 —— 满不在乎
谜语: 1. 失足 (谜底:满不在乎)
2. 消除 (谜底:满不在乎)
完全不以为意。如:“人家替他捏一把冷汗,他却满不在乎的,不当一回事。”
not worry at all
全然(ぜんぜん)気にしない
n'y attacher aucune importance(se morquer de tout)
auf etwas nicht achtgeben(keinen Deut für etwas geben)
как ни в чём не бывáло