鳞次:像鱼鳞那样挨着。
栉比:像篦子齿那样并排着。
形容像鱼鳞或梳篦的齿那样紧密的排列着。多用以形容房屋或船只密集。
出处:明・陈贞慧《秋园杂佩・兰》:“自长桥以至大街,鳞次栉比,春光皆馥也。”
用法:联合式;作谓语、定语;形容建筑物多而集中。
例子:东关外羊毛衖左右,闽粤游民群聚于此,赌馆烟舍,鳞次栉比。(清・王韬《瀛壖杂志》)
正音:“栉”,读作“zhì”,不能读作“jié”。
辨形:“鳞”,不能写作“磷”。
辨析:“鳞次栉比”和“星罗棋布”;都形容数量多、分布密。但“鳞次栉比”强调“次”、“比”;排列有序;多用于房屋等整齐的东西;语气较重;而“星罗棋布”强调“罗”、“布”;散布的范围广;形状整齐的或不整齐的(如大小岛屿、库、塘、坝等)都能用。
像鱼鳞和梳齿那样相次排列。形容建筑物排列的密集。《清・陈贞慧・秋园杂佩・兰》:“每岁正二月之交,自长桥以至大街,鳞次栉比,春光皆馥也。”亦作“栉比鳞次”。
像鱼鳞和梳齿那样相次排列。形容建筑物排列紧密。《见清・陈贞慧《秋园杂佩・兰》:“每岁正二月之交,自长桥以至大街,鳞次栉比,春光皆馥也。”
参见“星罗棋布”。
a continuous row of houses
(蕣物などが)ずらりと並(なら)んでいるさま
eng hintereinander wie Fischschuppen --in dichten Reihen
выстроиться плотными правильными рядами