寥:稀少;很少;无几:没有几个。
形容非常稀少;没有几个。
出处:明・胡应麟《诗薮・内篇》:“建安以后,五言日盛,晋宋齐间,七言歌行寥寥无几。”
用法:偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义。
例子:经过初试这一天,剩下的人已经寥寥无几了。
正音:“寥”,读作“liáo”,不能读作“liǎo”。
辨形:“寥”,不能写作“聊”、“廖”;“几”,不能写作“己”。
辨析:“寥寥无几”和“屈指可数”都可形容人或物少。但“屈指可数”一般限于屈指之数;比“寥寥无几”形象;“寥寥无几”泛指少;不用来形容具体的少;而“屈指可数”可以。
数量极少。※语或出明・胡应麟《诗薮・内编・古体下・七言》。△“屈指可数”、“寥若晨星”
以后,日盛。晋、宋、齐间,寥寥无几。独〈白纻歌〉、〈行路难〉时见文士集中,皆短章也。梁人颇尚此体,〈燕歌行〉、〈捣衣曲〉诸作,实为初唐鼻祖。
[1]建安:东汉献帝的年号(公元196—219)。
[2]五言:指五言诗,每句五字的诗。有五言古诗、五言绝句、五言律诗、五言排律等。
[3]七言歌行:即七言古诗。歌行,一种古诗诗体。放情长言为“歌”,步骤驰骋为“行”。后渐无严格区别,而合歌行为一体。其音节、格律较一般诗体自由,富于变化。
唐代李邕〈铜雀妓〉诗:“颍水有许由,西山有伯夷;颂声何寥寥,唯闻铜雀诗?”意思是:为什么历来歌颂高士许由、伯夷的文章数量这么稀少?诗中“寥寥”是稀少之意,而“寥寥无几”的意思则是指数量稀少。例如明代胡应麟在《诗薮・内编・古体下・七言》中探讨古诗体演变时写,汉代流行的七言歌行到了东汉献帝建安时期已经渐渐被五言诗所取代,数量稀少,只剩以〈白纻歌〉、〈行路难〉为名的诗歌较常出现在文士的集子里,但是篇幅都不长。后来“寥寥无几”可能就是出自此处,用来指数量极少。
01.明・胡应麟《诗薮・内编・古体下・七言》:“建安以后,五言日盛。晋、宋、齐间,七言歌行寥寥无几。”(源)
02.《明史・卷九八・艺文志三》:“前代艺文志列名法诸家,然寥寥无几,备数而已。今总附杂家。”
03.清・冯班《钝吟文稿・龚鄞僧诗序》:“东 先生文章盖一代,门徒数千人,而绛帐之前,如戴崇、彭宣者寥寥无几。”
04.清・厉鹗〈东城杂记序〉:“每欲攷里中旧闻遗事,而志乘所述,寥寥无几。”
05.《文明小史》第六回:“动身的那一天,绅士们来送的寥寥无几,就是万民伞亦没有人送。”
语义数量极少。
类别用在“数量稀少”的表述上。
①由于连日阴雨,街上的行人寥寥无几。
②现在正值雨季,沙滩上只有寥寥无几的游客。
③冬天到了,树枝上头只剩寥寥无几的黄叶,随时都会飘落。
④这家餐厅的地点不好,顾客总是寥寥无几,不久就关门大吉了。
⑤出版市场上虽然有很多新书,但是真正写得好的小说却寥寥无几。
⑥中国文学史上虽然有许多知名作家,但著名的女作家却寥寥无几。
only a few
寥寥としていくばくもない
très peu(peu nombreux)
sehr wenig(ganz gering)
малочисленный(очень мáло)