成语li

力透纸背

力透纸背
力透纸背的意思
力透纸背的拼音:lì tòu zhǐ bèi
力透纸背的注音:ㄌㄧˋ ㄊㄡˋ ㄓˇ ㄅㄟˋ
力透纸背的繁体字:力透紙背
力透纸背的近义词:入木三分,大笔如椽,笔力千钧
力透纸背的反义词:轻描淡写
力透纸背的组合结构:abcd 主谓式
力透纸背的详细解释:

力:笔力。
透:穿过。
形容书法遒劲有力;笔锋简直要透到纸的背面。也比喻文学作品立意深刻或刻画人物极有功力。

出处唐・颜真卿《张长史十二意笔法记》:“其用锋,常欲使其透过纸背,此成功之极也。”

用法主谓式;作谓语、定语、分句;含褒义。

例子意在笔先,力透纸背(清・赵翼《瓯北诗话》卷六)

正音“背”,读作“bèi”,不能读作“bēi”。

辨形“力”,不能写作“利”。

故事 南宋陆游是一位才华横溢的诗人,他留下了9000多首诗,内容极为丰富,抒发政治抱负,代表作有《关山月》、《农家叹》、《示儿》等。清代诗人赵翼在《瓯北诗话》中评论陆游的诗:“陆游的诗才气豪健,意境清新,立意深刻,语句精练,力透纸背。”

【释义】

写字时,运笔的力量穿透到纸的另一面。形容人的书法遒劲有力。语本唐・颜真卿〈张长史十二意笔法记〉。后亦用“力透纸背”形容文章立意深刻有力。

【典源】

唐・颜真卿〈张长史十二意笔法记〉(据《全唐文・卷三三七・颜真卿》引)

真卿前请曰:“幸蒙长史传授笔法,敢问工书之妙,如何得齐于古人?”张公曰:“妙在执笔,令其圆转,勿使拘挛;其次诸法须口传手授之诀,勿使无度,所谓笔法也;其次在于布置,不慢不越,巧使合宜;其次纸笔精佳;其次诸变适怀,纵舍规矩。五者备矣,然后齐于古人矣。”“敢问执笔之理,可得闻乎?”长史曰:“予传授笔法之老舅彦远曰:『吾闻昔日说书若学,有工而迹不至。』后闻于曰:『用笔当须如印泥画沙。』思所以不悟,后于江岛,遇见沙地平净,令人意悦欲,乃偶以利锋画其,乃悟用笔如锥画沙,使其藏,画乃沈著。当其用锋,常欲使其透过纸背,此成功之极矣。用笔,悉如画沙,则其道至矣。是乃其迹可久,自然齐古人矣。”

注解

[1]褚河南:褚遂良(公元596—658),字登善,唐钱塘人。初唐书法家,与欧阳询、虞世南、薛稷并称初唐四大书法家。博涉文史,工楷书、隶书,书学钟繇、王羲之,而成古雅瘦劲之体。太宗时历官谏议大夫兼起居注,后与长孙无忌同受顾命。高宗即位,迁尚书左仆射,封河南郡公,世称“褚河南”。帝将废后立武则天,遂良力谏不纳,乞归田里。累贬爱州刺史,忧愤而卒。褚,音chǔ

[2]书:书写。

[3]劲险之状:劲拔险峻的样子。

[4]明利媚好:明快美好。

[5]锋:笔锋。

[6]真、草:指楷书与草书。

【典故】

颜真卿是唐代著名的书法家,少年时曾拜张旭为师。有一次他向张旭请教书法用笔的道理,张旭说:“曾经听褚遂良说过,用笔要像印泥画沙一样。当时一直无法悟得其中的道理。后来在一个岛上,有一个布满沙土的地方,因为平坦干净,让人看了,心里就感到愉悦,想要拿起笔来书写。于是用锐利的锥子在沙地上画出劲拔峻险的形状,也因此领悟了其中用笔的道理。书法用笔,要像用尖锐的东西在沙上作画一样,有时要隐藏笔锋,显现出深沉的感觉;当必须使用笔锋时,就要遒劲有力,让运笔的力量穿透到纸的另一面。如果可以达到同时呈现这两种笔法的境界,自然可以说是相当的成功了。楷书与草书的运笔,如果能完全和画沙的道理一样,就能够流传久远,达到与古人相同的水准。”后来“力透纸背”这句成语就从这里演变而出,用来形容人的书法遒劲有力。亦用来形容文章立意深刻有力。

【书证】

    01.《石渠宝笈・卷四四・明董其昌关山雪霁图》:“此卷笔势遒逸,不假渲染,力透纸背,直以书法为画法耳。”

    02.清・孙承泽《庾子销夏记・卷六・颜真卿鹿脯帖》:“宋搨〈鹿脯帖〉三稿稍异,而沉毅激昂,力透纸背,书至此神矣!圣矣!”

    03.清・玉澍《淳化秘阁法帖考正》卷一二:“虞、褚离纸一寸,颜、柳直透纸背,惟右军恰好到纸。然必力透纸背,方能离纸一寸。”

    04.清・赵翼《瓯北诗话・卷六・陆放翁诗》:“放翁以律诗见长,……才气豪健,议论开辟,引用书卷,皆驱使出之,而非徒以数典为能事。意在笔先,力透纸背。”

    05.清・黄景仁〈题赤桥庵上人画梅〉诗:“笔端夭矫不可状,墨妙直与鸿蒙通。惨惨著花二三萼,力透纸背非人功。”

【用法】

语义形容人的书法遒劲有力。

类别用在“笔力强劲”的表述上。

例句

这几个字写得力透纸背,功夫相当到家。

老先生的题字笔力苍劲,真可谓力透纸背

于右老的草书,笔力柔中带劲,有力透纸背之感。

语义形容文章立意深刻有力。

类别用在“描绘深刻”、“评论深入”的表述上。

例句

这篇社论见解力透纸背,精辟绝伦。

这部小说力透纸背地刻划了人性的光明与坚强。

《红楼梦》善写人物,无论是正角或是配角,都写得力透纸背

profound in conception and succinct in language