将红的看成绿的。形容眼睛发花,视觉模糊。
出处:南朝・梁・王僧孺《夜愁》诗:“谁知心眼乱,看朱忽成碧。”
用法:连动式;作谓语、定语;形容眼花不辨五色。
例子:宋·王安石《送吴显道》诗之三:“觥船一棹百分空,看朱成碧颜始红。”
谜语: 色弱 (谜底:看朱成碧)
把红的看成绿的。语本《南朝梁・王僧儒・夜愁示诸宾诗》:“谁知心眼乱,看朱忽成碧。”后比喻心思迷乱,目眩而不辨五色。《唐・李白・前有一樽酒行二首之二》:“催弦拂柱与君饮,看朱成碧颜始红。”
英语 take red for green