看风向转发动舵柄。比喻看势头或看别人的眼色行事。
出处:宋・释普济《五灯会元・法云法秀禅师》:“看风使舵,正是随波逐流。”
用法:连动式;作谓语、定语。
例子:有些人惯于看风使舵,看领导眼色行事。
歇后语: 1. 江河里行船 —— 看风使舵
2. 老艄公撑船 —— 看风使舵
谜语: 老艄公撑船 (谜底:看风使舵)
比喻随机而变,以适应时势。见“看风使帆”条。如:“如果遇到状况,大家看风使舵,见机行事。”
本指顺著风向行船。《或以为语本《五灯会元・卷一六・法云法秀禅师》:“看风使帆,正是随波逐浪。”后比喻做人做事随机应变,以适应时势。如:“你先到那边看看,须看风使帆,可别打草惊蛇了。”亦作“看风转舵”、“看风使帆”、“看风使船”。
see how the cat jumps(trim one's sails; adapt oneself to circumstances)
日(ひ)より見(み)をする,情勢(じょうせい)しだいで上手(じょうず)に立ち回(まわ)る
prendre le vent(s'inspirer des circonstances)
mit dem Wind segeln(das Segel nach dem Wind richten)
держáть нос по ветру