安:安详从容;不慌不忙。
步:步行;当:代替。
不慌不忙地步行;权当是乘车。又借指人能安于贫贱自行其乐。
出处:西汉・刘向《战国策・齐策四》:“晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。”
用法:偏正式;作谓语;中性,形容轻松缓慢地行走。
例子:反正路不远,我们还是安步当车吧!
正音:“安”,读作“ān”,不能读作“àn”。当”,不能读作“dāng”。
辨形:“步”,不能写作“不”。
辨析:“安”在此不是“安全、平安”的意思。
谜语: 过河兵卒 (谜底:安步当车)
故事: 战国时期,齐国贤士颜触奉齐宣王之命入宫见驾,齐宣王态度非常傲慢,引起颜触的不满,双方在殿上就仰慕权势与礼贤下士、国君与贤士的作用大辩,齐宣王理亏认输,想留用颜触,颜触拒绝说:“我喜欢自由,喜欢慢步像乘车一样。”
悠闲安稳地走路,当作是乘车。比喻安贫乐贱。语出《战国策・齐策四》。后用“安步当车”形容态度悠闲从容。
宣王曰:“嗟乎!君子焉可侮哉,寡人自取病耳!及今闻君子之言,乃今闻细人之行,愿请受为弟子。且颜先生与寡人游,食必太牢,出必乘车,妻子衣服丽都。”颜斶辞去曰:「夫玉生于山,制则破焉,非弗宝贵矣,然夫璞不完。士生乎鄙野,推选则禄焉,非不得尊遂也,然而形神不全。 愿得归, ,安步以当车,无罪以当贵,清静 以 。 制言者王也,尽忠直言者斶也。言要道已备矣,愿得赐归,安行而反臣之邑屋。」则再拜而辞去也。
[1]斶:音chù。颜斶,战国时齐国处士,生卒年不详。性恬淡,不好富贵,齐宣王欲宠之,斶拒而不受。
[2]晚食以当肉:没有肉吃,就把吃饭时间挪晚,等饿一点再吃,吃起来就好比吃肉一样美味。
[3]贞正:坚贞正直。
[4]自虞:自娱。虞,通“娱”。
据《战国策・齐策四》载,战国时,齐宣王接见处士颜斶(chù),叫颜斶上前,颜斶却说:“大王您自个儿过来!”齐宣王听了很不高兴,底下的人赶紧跟他说:“大王是国君耶!你怎么叫大王过来?”颜斶说:“如果我上前去的话,不等于是巴结国君?但大王过来的话,就是接近、尊重士人,这样不是比较好吗?”齐宣王听了很生气地说:“到底是君王尊贵?还是士人尊贵?”颜斶说:“当然是士人尊贵!”齐宣王便问:“怎么说呢?举个例子。”颜斶便说:“从前秦国伐齐经过鲁国,下令不得毁坏贤士柳下惠墓方圆五十步内的一草一木,否则一律杀无赦。又下令说:能砍下齐王人头者,就能封万户侯赐给重赏。可见一国之君的人头,还不如死去贤士的坟墓。”齐宣王很不高兴,但又无法反驳,只好沉默不语。这时旁边的大臣都很紧张,对颜斶说:“你赶快上前去吧!大王是大国之君,天下的士人都来投效,四方的诸侯都莫敢不服,是多么尊贵!而世间的高士,都是住在乡野的『匹夫』而已,怎么可以跟君王比?”颜斶又反驳说:“当然不是!古代圣王都是有贤士的帮助才能建立功业,就是因为他们能尊重士人,不耻下问,诸侯还用『孤』、『寡』等自称,表示自己得不到臣民爱戴。之所以被称为明主,就是因为他们明白士人的尊贵,能够礼贤下士。”齐宣王听了他这番话,觉得很有道理,便表示要请他当国师,让他以后每天有美食可享用、有华车可以乘坐,连妻子都有漂亮的衣服穿,荣华富贵享用不尽。但是,颜斶却推辞了,宁愿回归乡里,过平淡的生活,并说自己可以“晚食以当肉,安步以当车”,意思就是没有肉吃的话,就把吃饭时间挪晚,等饿一点再吃,吃起饭来就会更香,当作是吃肉;没有车子坐,就悠闲安稳地走路,当作是乘车。他认为已经向君王进过忠言,就尽了人臣的义务,不需要再留在宫中,便向宣王拜别而去。古代贵族出行必乘车,故用“安步当车”来称人安贫乐贱,后亦用于形容人态度悠闲从容。
01.《战国策・齐策四》:“斶愿得归,晚食以当肉,安步以当车,无罪以当贵,清静贞正以自虞。”(源)
02.宋・陈杰〈穷居〉诗:“安步当车蔬当肉,笔耕为耒纸为田。”
03.清・李渔《闲情偶寄・卷一五・颐养部・行》:“贵人之出,必乘车马,逸则逸矣,然于造物赋形之义,略欠周全。有足而不用,与无足等耳;反不若安步当车之人,五官四体皆能适用。”
㈠
语义比喻安贫乐贱。
类别用在“节省简朴”的表述上。
①我收入虽然不多,但晚食当肉,安步当车,也不需要什么花费。
㈡
语义形容态度悠闲从容。
类别用在“稳步行走”的表述上。
①他安步当车,慢慢欣赏沿途优美迷人的风景。
②难得有这片草地,且让我安步当车慢慢地散散步。
③十几年来,他都安步当车,往返于家和办公室之间。
④既然叫不到车,那我们就安步当车,慢慢走回去吧!
⑤既然距离目的地不远,我们就安步当车慢慢走著去吧!
⑥时间这么赶了,亏你还有闲情逸致安步当车在这儿慢慢走!
⑦在这小城住,有的就是时间,且让我们安步当车,逛它一圈。
⑧在这乡间,我茅屋一椽,安步当车,虽是简朴,倒也闲逸自得。
⑨我因为家离公司很近,所以上下班就安步当车、逍遥自在地来去。
⑩公车上贴了一张健康口诀:“提早下公车,安步当车走两站,身体健康可称赞。”
walk over leisurely instead of ridding in a carriage.
車に乗らずゆっくり歩いて行くこと