抓辫子。比喻抓住对方的短处、缺点作为把柄。
出处:王朔《谁比谁傻多少》:“不管大家说什么,再不堪入耳,再反动再下流,一不打棍子二不揪辫子三不记黑帐。”
用法:作谓语、宾语、定语;用于比喻句。
例子:张平《抉择》:“市委市政府保证不会追究责任,更不会秋后算账,揪辫子,穿小鞋。”
seize somebody's queue
弱点(じゃくてん)を握(にぎ)る,揚(あ)げ足(あし)を取る
prendre qn. par son faible(happer la tresse de qn.)
js Fehler als Handhabe ausnutzen
прицепиться(поймать)