机:时机;行事:办事。
看准时机立即办事。
出处:《周易・系辞下》:“几者动之微,吉之先见者也。君子见几而作,不俟终日。”
用法:连动式;作谓语、定语;指看具体情况灵活办事。
例子:你去见机行事,得回再回方好。(清・曹雪芹《红楼梦》第九十八回)
正音:“行”,读作“xíng”,不能读作“háng”。
辨形:“事”,不能写作“是”。
辨析:“见机行事”和“见风使舵”、“随机应变”;都指随着形势的变化;灵活应付。但“见机行事”偏重在“机”;即抓住机会;“见风使舵”偏重在投机取巧、左右摇摆;“随机应变”偏重在“变”;即能自如地应付不断变化的情况。
歇后语: 1. 老鹰捕食 —— 见机行事
2. 高射炮手 —— 见机行事
3. 黄鼠狼觅食 —— 见机行事
谜语: 1. 高射炮手 (谜底:见机行事)
2. 空对空导弹 (谜底:见机行事)
视情况变化而采因应之道。《精忠岳传・第五十六回》:“曹宁出营;须要见机行事,劝你父亲,早早归宋,决有恩封。”《红楼梦・第三十二回》:“因而悄悄走来,见机行事,以察二人之意。”
视情况变化而采因应之道。《精忠岳传・第五六回》:“曹宁出营;须要见机行事,劝你父亲,早早归宋,决有恩封。”《红楼梦・第三二回》:“因而悄悄走来,见机行事,以察二人之意。”
profit by the occasion
機会をうかがって行動を取る
saisir l'occasion favorable pour agir(il faut tendre la voile selon le vent)
der Situation entsprechend handeln
действовать в подходящий момент