在一旁助威增加他人的愤怒或助长事态的发展。
出处:清・李宝嘉《官场现形记》第五回:“三荷包也不睬他,把他气得越发火上加油了。”
用法:作谓语、宾语;比喻有意扩大事态。
例子:有人打架时应该从中劝阻,不应火上加油地喝彩。
比喻使事态更加扩张或恶化。《官场现形记・第五回》:“三荷包也不睬他,把他气得越发火上加油了”。亦作“火上添油”、“火上浇油”。
to hasten(add fuel over the fire)
火に油(あぶら)を注(そそ)ぐ,事態(じたい)の発展(はってん)を助長(じょちょう)する
jeter de l'huile sur le feu
ǒl ins Feuer gieβen
распалять
alere flammam