昏:黑暗。
指天色漆黑;不能辨别方向。也形容昏昏沉沉;神志不清;糊里糊涂。
出处:元・关汉卿《调风月》第二折:“没人将我拘管收拾,打秋千,闲斗草,直到个昏天黑地。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子:加以象现在的昏天黑地,你若打开窗子说亮话,还是免不了做牺牲。(鲁迅《两地书》九)
正音:“昏”,读作“hūn”,不能读作“hún”。
辨形:“昏”,不能写作“浑”。
辨析:“昏天黑地”和“天昏地暗”;都形容天色昏暗。不同在于:“昏天黑地”还可比喻思想糊里糊涂;“天昏地暗”不能。
歇后语: 屎壳螂戴墨镜 —— 昏天黑地
谜语: 黑乾坤 (谜底:昏天黑地)
①光线昏暗,无法辨别方向。《喻世明言・卷十三・张道陵七试赵升》:“鬼帅再变五色云雾,昏天黑地。真人变化一轮红日,升于九霄。”《东欧女豪杰・第五回》:“忽然街上的电灯不知为著什么原故,霎时间全行熄灭,变了一个昏天黑地的世界。”
②神智迷乱。《二刻拍案惊奇・卷二十五》:“郑蕊珠昏天黑地,不认得这条路是那里?离家是近是远?”《文明小史・第五十二回》:“翻译说完了,饶鸿生气得昏天黑地。”
③形容人行为放荡,生活靡烂。《歧路灯・第一〇〇回》:“亲戚除了你家,别哩俱是昏天黑地。”《二十年目睹之怪现状・第九十五回》:“他倘是有点出息的,就应该出来张罗打点了;他却还是昏天黑地的,一天到晚,躲在赌场妓馆里胡闹。”
④形容秩序混乱。《糊涂世界・卷二》:“接著摆桌子开席,猜拳行令,闹了个昏天黑地。”
⑤形容社会黑暗。如:“腐败的官吏把社会搞得昏天黑地。”
dizzy(dark rule and social disorder; be in total darkness)
(空の)真っ暗(くら)なさま。人事不省のさま。道楽(どうらく)している生活の形容
непроглядная тьма