画蛇时添上脚。喻指徒劳无益;多此一举。
出处:西汉・刘向《战国策・齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
用法:连动式;作宾语;含贬义。
例子:将军功绩已成,威声大震,可以止矣。今若前进,倘不如意,正如“画蛇添足”也。(明・施耐庵《水浒传》第一百十回)
正音:“添”,读作“tiān”,不能读作“tiǎn”。
辨形:“添”,不能写作“填”。
辨析:“画蛇添足”和“弄巧成拙”;都可表示“自以为做得好;结果坏了事”的意思。但“画蛇添足”偏重在“做多余的事”;“弄巧成拙”偏重在“想做得好些;巧妙些”。
谜语: 巳 (谜底:画蛇添足)
故事: 楚国有个专管祭祀的官员,春祭以后倒一杯酒给手下人,因人多酒少不够分,就想出谁先画好蛇就喝酒的办法,有一个人第一个把蛇画好了,见其他人还没有画完,就在已画好的蛇上加了两只脚,让人啼笑皆非。
画好蛇后,多事为它添上蛇足,结果反而失去本已赢得的酒。比喻多此一举,反将事情弄糟。典出《战国策・齐策二》。
昭阳为楚伐魏,覆军杀将得八城,移兵而攻齐。陈轸为齐王使,见昭阳,再拜贺战胜,起而问:“楚之法,覆军杀将,其官爵何也?”昭阳曰:“官为上柱国,爵为上执珪。”陈轸曰:“异贵于此者何也?”曰:“唯令尹耳。”陈轸曰:“令尹贵矣!王非置两令尹也,臣窃为公譬可也。有,赐其。舍人相谓曰:『数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。』一人蛇先成,酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:『。』未成,一人之蛇成,夺其卮曰:『蛇无足,子为之足。』遂饮其酒。为蛇足者,终其酒。今君相楚而攻魏,破军杀将得八城,不弱兵,欲攻齐,齐畏公甚,公以是为名居足矣,官之上非可重也。战无不胜而不知止者,身且死,爵且后归,犹为虵(蛇)足也。”昭阳以为然,解军而去。
[1]楚:国名,周成王封熊绎于楚,春秋时称王,为战国七雄之一,领有今湖南、湖北、安徽、浙江及河南南部,后为秦所灭。
[2]祠者:祭祀神明的人。
[3]舍人:左右亲信或门客的通称,此指门客一类。战国时一般王公贵族之家都有舍人。
[4]卮酒:一壶酒。卮,音zhī,古代盛酒的器具。
[5]引:取。
[6]吾能为之足:我可以帮蛇画脚。为,音wèi。
[7]固:本来。
[8]安能:怎么能。
[9]亡:音wáng,失去。
据《战国策・齐策二》载,战国时,昭阳为楚国大将,当时昭阳已攻下魏国的八座城池,接著又计划讨伐齐国,于是齐王派陈轸前来游说昭阳,请他不要攻打齐国,陈轸就引用了“画蛇添足”的故事作比方来说明,故事的内容是说:在楚国有个专管庙堂祭祀的人,把一壶酒赏给办事的人们去喝。但是人多酒少,不够大家分喝,于是大家商量了一下,想出在地上画蛇比赛的方式,谁先画好一条蛇,谁就可以喝那壶酒。比赛开始之后,其中有一个人画得很快,不一会儿就画好蛇,于是拿起酒准备要喝,看著别人还在慢慢的画著,就左手拿著酒壶,右手握著笔又在地上画了起来,并且还得意地说:“我还能有时间给蛇画上脚呢!”蛇脚还没画好,另一个人已经画好了蛇,就把酒抢过去,说:“蛇本来就没有脚,你怎能再给蛇添上脚呢!”说完,就把酒给喝了。那个替蛇画上脚的人,最后就失去了原本是属于他的那壶酒。后来这个故事被浓缩成“画蛇添足”,用来比喻多此一举,反将事情弄糟。
01.《三国演义》第一一○回:“将军功绩已成,威声大震,可以止矣。今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也。”
02.《文史通义・内篇二・古文十弊》:“不此之务,但知市菜求增,是之谓『画蛇添足』,又文人之通弊也。”
03.《儿女英雄传》第一八回:“我倒不怕山遥水远,渴饮饥餐,只是我趁兴而去,难道还想败兴而回?岂不画蛇添足,转落一场话柄?”
04.《儿女英雄传》第三○回:“他就这等山珍海味的小题大作起来,还可以说画龙点睛;至于又无端的弄桌果酒,便觉画蛇添足,可以不必了。”
05.《荡寇志》第四七回:“我不过数万之众,如何平定得?况官兵久暴于外,费用浩大,今清真之图已解,得胜不回,是画蛇添足矣。”
06.《荡寇志》第五七回:“徐槐笑道:『这却画蛇添足了,前番我之退兵,不过瞒他一时,岂有一而再,再而三,他还不识得之理?』”
语义比喻多此一举,反将事情弄糟。贬义。
类别用在“行事不当”的表述上。
①写文章意足即可,不要画蛇添足。
②他本来就很啰嗦,画蛇添足也非意外。
③发表意见应精简有力,切忌画蛇添足。
④这事就说到此为止,你别再画蛇添足了。
⑤事情已处理妥当,不需要我再画蛇添足了。
⑥本来一场成功的演讲,就败在结尾那画蛇添足的笑话。
⑦写文章切忌刻意求工,以免画蛇添足,失却自然本色。
⑧明明是件好事,经他画蛇添足地描述后,反而成了坏事。
⑨做事最好适可而止,刻意求工,常会画蛇添足,弄巧成拙。
⑩在大自然景色中加了一些人工造景,正如画蛇添足,反而不美。
⑪事情所以会失败,正是因为他画蛇添足多说了几句话,反成累赘。
⑫你在“天下第一”中间加上“世界”二字,岂非画蛇添足,多此一举?
⑬如今你的功绩已被公认,理当见好就收,即时隐退,如果继续留任,反而画蛇添足,适得其反了。
ruin the effect by adding sth.superfluous
蛇足(だそく)を加(くわ)える
amplification inutile(c'est la cinquième roue d'un carrosse)
Holz in den Wald tragen
перестарáться