原指官场上有固定套式的例行公文。现比喻徒具形式;摆摆样子;没有实际内容的文章、言词或做法。
出处:明・沈鲸《双珠记・风鉴通神》:“官样文章大手笔,衙官屈宋谁能匹。冀得鸿胪第一传,平地雷轰声霹雳。”
用法:偏正式;作宾语、定语;指只注意形式,没有实际内容的空话。
例子:但此辈有运动而无文学,则亦殊令出版者为难,盖官样文章究不能令人自动购读也。(《鲁迅书信集 致李小峰》)
辨形:“章”,不能写作“张”。
歇后语: 衙门前贴告示 —— 官样文章
原指进呈皇帝的文章,文字堂皇典雅。后比喻徒具形式的例行公事,或空洞不求实际的文章、空话。《官场现形记・第五回》:“这日因为就要上任,前来禀辞,乃是官样文章,不必细述。”
an unpractical rountine document
お役所式(やくしょしき)の紋切(もんき)り型(がた)の文章,きまり文句(もんく)。型(かた)にはまった空虚(くうきょ)な文
formalités administratives(paperasserie)
eine bloβe Formsache(den Amtsschimmel reiten)
канцелярская фрáза