公家事按公家规定来办;不徇私情;不讲情面。
出处:清・吴趼人《二十年目睹之怪现状》第72回:“卑职也知道罪无可逭,所以带印在此,情愿纳还此职,只求大帅把这件事公事公办。”
用法:主谓式;作谓语、宾语;含褒义,表示秉公办理。
例子:各级领导干部都应坚持原则,公事公办。
正音:“事”,读作“shì”,不能读作“sì”。
辨形:“公”,不能写作“功”。
歇后语: 1. 儿媳妇坐堂 —— 公事公办
2. 包公打銮驾 —— 公事公办
3. 班头打他爹 —— 公事公办
谜语: 班头打他爹 (谜底:公事公办)
公事依公家制度加以办理。比喻不讲私人情面,一切秉公处理。《官场现形记・第三十三回》:“藩台见人家不来打点,他便有心公事公办,先从余荩臣下手。”
Do business according to official principles
虥のことは虥平に処理する
traiter les affaires officielles en principe officiel
Dienst ist Dienst(ǒffentliche Tǎtigkeiten nicht mit privaten Interessen verfilzen)
рабóта есть рабóта