原为道家语,指神道居住的名山胜地。后多比喻风景优美的地方。
出处:元・高明《琵琶记・牛小姐规劝侍婢》:“这般福地洞天,可知有仙姝玉女。”
用法:联合式;作宾语;比喻风景优美的地方。
例子:一到南边,果然山明川丽,如登福地洞天。(清・曾朴《孽海花》第七回)
即“洞天福地”。见“洞天福地”条。
此处所列为“洞天福地”之典故说明,提供参考。“洞天”及“福地”原是道教中用来指神仙真人所居住的地方,多位于名山胜景中。在一些道教典籍里,我们可以见到这方面的记载,如宋代张君房的《云笈七签》,便罗列了所谓的十大洞天、三十六小洞天及七十二福地。其实早在唐代李冲昭的《南岳小录・叙岳》,也提及了南岳衡山中的洞天福地,文云:“复有神仙圣境曰朱陵洞,洞天也。”又云:“青玉坛、洞灵源、光天坛,悉是福地。”李冲昭是个求道者,他为寻访神仙灵迹,故深入南岳衡山之中,然后将观察访谈所得事迹记录下来,即成《南岳小录》。他书中提及的几处洞天福地,后来在张君房的《云笈七签》中亦可见。至于这些洞天福地究竟是否曾有神仙居住?李冲昭则说:“唯求古来旧记,希穷胜异之事,莫之有者。”可见神仙之说毕竟为虚幻不可确知的,只见历来所谓之洞天福地皆为清幽秀丽、安乐舒适的地方,故后来“洞天福地”便多被用来形容环境极为优美舒适的名山胜境。
01.明・周履靖《锦笺记》第二○出:“分明是福地洞天,说甚么金谷瑶池,栖迟。”
paradise(Happy Land)